新山文化人李开璇 怒轰 :
英文在南院的滥觞与泛滥
本文是现居柔佛新山的文化人李开璇(上图左)今日在其个人脸书上载一篇题为《英文在南院的滥觞》的贴文和一张附图。
作者这篇贴文的重点是发出了南院捐助者(包括个人和团体)对南院董事长和董事会逐步把南院英化(改为英文大学)做法的疑虑和愤懑。
全文内容和脸书贴文截图如下(以上图片和文内小标题为《人民之友》编者所加)——
南方学院本身刊物《今日南方》,有一个时期换了封面,中文的“今日南方”变成了英文的Southern
Today,本来的韵味失去了,没有了中文书法的美感,有一种中文被唾弃的遗失感。南院里,长期的中文传统和熏陶终于发酵,一批师生向校长陈情,要求改回中文。看来他们也跟我们一样看不惯,想不通,也不愿意接受这样的所谓“政策”。似乎不堪压力,校长最终同意换回中文的“今日南方”。
为什么我们会对这样的事情生气呢?我想,这不是我们反对学习英文,而是要求语文地位平等的思维潜移默化的结果。英文的使用值得鼓励,却不是在减少中文使用的基础上。我们南院的捐助者,绝大多数是中文的习惯性“用户”,怎么能接受南院自己的刊物,连个脸皮都保不住?
试想,假如习近平在联合国演讲,不用中文而用英文,14亿国人将会是怎样的抓狂?
现在已经不是殖民地时代,一个学院领导人如何跟这样一个大潮流对抗?
什么样的心理促成英文在南院的滥用?
事情虽然已经过去,无需“死缠烂打”,然而我们不免要问,是一种什么样的心理促成这英文的滥用?
在应该使用中文的地方,却用了英文,不就是滥用吗?
我们也要问,那种要把南院最终变成英文学院的思想,是否还在?有没有随着刊物封面改成了中文,内页中文增加了,英文化便也宣告放弃?这些疑虑总是还在,以致有人提起“问责”的问题。
我觉得奇怪,中文已经在太空空间站使用了,中国也主导了RCEP,一带一路我们的国家是积极的参与者,非洲卢旺达的步操喊的口号都用中文了,何以掌管南院的人,却似乎认为中文没有出路?而董事部也找一个有这种意识形态的人掌校,似乎没有寻求与华社和谐共荣的谋略运用。
本人在南院时代的南方大学学院出版过一本书,为小说集《红尘中的新花园》,捐出100本给南院,所以我说“我们赞助人”。如今南院变色,不知道还有没有给作家出书搞书展文艺讲座之类?提出这些,应该不会是“干预学院内政”吧?
李开璇针对南院英文化的脸书贴文截图
0 comments:
Post a Comment