郑丁贤《星洲网》专栏评论:
马老爷子, 放轻松!
大马不会成为中国
❝
马老爷子看到吉隆坡商场的中文招牌,以为身在中国,这会不会是中国恐惧症?还是老马的思维还停留在殖民地时代,时时刻刻的担心害怕失去自主权?❞
作者理直气壮地回怼马哈迪:几个中文招牌怎能把大马变成中国?而广大老百姓也都明了马哈迪如今的这番言词的用心,跟他在几年前指着中企在关丹工业园的厂房地块上建筑围墙,胡扯“中国正在大马土地上搞万里长城”是如出一辙的。
本文是郑丁贤2024-11-19
20:00发表于《星洲日报》/《星洲网》的专栏评论。原标题:马老爷子,
放轻松!大马不会成为中国。全文如下(文内小标题为《人民之友》编者所加)——
马哈迪说, 他看到商店都挂中文招牌
马哈迪说,他在吉隆坡逛一家商场,突然间要问:“这是马来西亚,还是我们已经成为中国的一部分?”
原来,他说看到商场内的商店,都挂上大大的中文招牌,配上英文翻译;而没有马来文,因而引发感怀。
马老爷子逛的新商场,应该是时下最多游客爱逛的高档大型商场,它正好反映了吉隆坡的国际化程度。
他说只见中文和英文翻译, 太夸张了
但是,要说这里的商店都只用中文招牌,以及英文翻译,那就太夸张了。比较靠谱的说,只有极少数,譬如中餐厅、中式茶饮,会以中文字为主,而其它90%,乃至99%的商店,使用的是罗马字母,也就是马来文和英文。
毕竟,商家是做生意的,招牌是吸引顾客用的,使用的招牌文字,必须以吸引最多顾客群为导向;所以,放眼望去,大部分都是一般人都了解的罗马字母。
别说精品如Christian Dior的招牌不会放中文“克里斯汀迪奥”,就是华资的Mr
DIY也不会放“自己动手先生”,连中资的比亚迪,在大马也只用BYD。
或许他对华文高度敏感而影响其判断
当然,马老爷子不会说骗话,但是,或者他对中文有特别高的敏感度,看到一两副中文招牌,视觉和思觉都会加以放大,甚至产生一种排斥感,以致影响了他正常的判断。
他应该要先了解有多少商店是以中文为主,涉及的又是哪些行业,而不是先入为主的说“所有的招牌都是中文,并有英文翻译,完全没有马来文,让我以为自己是在中国。”
人们不禁要问,马老爷啊,找遍吉隆坡所有商场,有哪一个是你说的那样,全是中文招牌啊?这是不可能的事啦!
若少部分商店以中文招徕, 不行吗?
这种以偏概全的说法,很容易引起误解,也会制造是非。
如果少部分商店的招牌是以中文为主,那是基于做特定顾客群的需要。
这让我想起不久前,我到吉隆坡最喧嚣的武吉免登,其中一个路段的商店,经营的是中东餐饮,招牌是斗大的阿拉伯文字。
只是,我没有以为自己是在迪拜、利雅得或贝鲁特,我很清楚这是吉隆坡市中心;而这一带有很多中东游客,这些餐厅针对他们的需要和喜好,阿拉伯招牌高高挂起,是要招来生意,没什么值得大惊小怪。
而大马近年迎来很多中国游客,也吸引了许多中国投资,包括饮食业。他们的生意主要是中港台游客和大马华人,加上他们不是很了解大马国情,因此小部分招牌可能独沽一味使用中文,或是中文字比例太大。
其实,只要当局说明招牌需要符合地方政府条例,上面必须要有马来文,就可避免违规;而对于只做中港台游客和本地华人生意的商家,也大可放宽规定;卖麻辣锅的店铺,中文字大一些,也不会碍着谁。
把中文招牌和中国挂钩,岂有此理!
至于把中文招牌和中国挂钩,那更加岂有此理!中文不是专属于中国,中文也不是领土的延伸;中文是文化的载体,而不是政治和意识形态。
马老爷子看到吉隆坡商场的中文招牌,以为身在中国,这会不会是中国恐惧症?还是老马的思维还停留在殖民地时代,时时刻刻的担心害怕失去自主权?
只要到国外看一看,不管是纽约、伦敦、多伦多、悉尼或东京,华人聚居的地区,满布中文招牌,但是,没有人会说这些地区要变成了中国的一部分。
几个中文招牌怎能把大马变成中国?
马老爷子,放轻松点,几个中文招牌没有你想像中的那么严重,这只是少数商家做生意的需要而已。重点是,个人思维必须与时代并进,不要活在过去,更不要以偏见误导众生。■
0 comments:
Post a Comment