Monday, 3 November 2014

《星国恋》:一个新政治传说的形成     To Singapore With Love THE MAKING OF A NEW POLITICAL FOLKLORE

《星国恋》:一个新政治传说的形成
作者 / 来源:陈华彪(伦敦)/ The Online Citizen 网站
theonlinecitizen.com/2014/11/to-singapore-with-love-the-making-of-a-new-political-folklore/

【《人民之友》编辑部按语】本文原文为英文,《人民之友》编辑部根据原文译为华文。

今年10月,有两名陈姓人士(即陈庆炎和陈彬彬)到访伦敦,令在此旅居的新加坡人兴奋的,不是身为新加坡总统的陈庆炎,而是《星国恋》这部新加坡禁片的导演陈彬彬。

新上任的新加坡最高专员当然最希望看到在此旅居的新加坡人排列在白金汉宫街道两旁摇旗迎接陈庆炎总统,但这样的场景并没有出现。在此旅居的新加坡人,包括一些出席了总统国宴者,都在一心一意地寻找已被过量预订但又非看不可的这部电影的入场劵。



本文所附的图1(上图)显示,大约百多名的一批新加坡人兴致勃勃地从东方和非洲研究学院(The School of Oriental and African Studies)的一个校园,奔走大约25分钟路程到另一个地点去观赏《星国恋》这部影片。尽管遭遇一些麻烦而延迟了大约50分钟才放映,表现异乎寻常的容忍而决心一尝“禁果“的观众,没有怨言。

在新加坡TOC(The Online Citizen )网站,甚至新加坡《海峡时报》,也报道了这部影片在伦敦引起让人感动的群众热情反应的状况。10月27与28两天(在伦敦)放映《星国恋》这部新加坡禁片,不仅在新加坡电影史上是空前的,它也成为新加坡政治传说的一个部分。这次的活动是由东南亚艺术节(SEA Arts Festival)所举办的。

尽管放映场所只能容纳最多700人,蜂拥而至的人群除了旅居当地(伦敦),还有来自巴黎、奥斯陆以及伦敦以外的其他城市,包括曼彻斯特、谢菲尔德、利物浦、加的夫、雷丁、牛津和剑桥的新加坡人和留学生。有的还带领访英的父母、兄弟姐妹、亲朋戚友前来观赏这部不可错过的影片。

如果观众仅仅为了一尝“禁果”而来,就不会有那么多人在放映之后答问环节一开始就渴望地发问。陈炳源(音译)博士(Dr Tan Peng Guan)是伦敦国大毕业生协会的台柱。他欣赏了这部影片后首先发炮:这部影片为何(在新加坡)被禁上映?座中观众爆出轰然大笑,有人喊道“问问您的最髙专员吧!”

《星国恋》影片导演陈彬彬在放映现场回答观众的提问。
在每次的放映时,彬彬的强而有力的艺术作品以及她的敢于选择一个官方有意加以模糊或掩盖的事物作为创作题材的勇气,都受到祝贺和赞赏。

在观赏《星国恋》之前,几乎在座的所有学生都不知道他们所不知道的事情。在观赏《星国恋》之后,他们想要了解更多的事情。他们想要音像光碟,他们想要上载这部影片到You-Tube,让其他人得以观赏。彬彬惟有请求大家耐心等候,因为她正为遭禁止上映的《星国恋》提出上诉。

影片中的三位流亡伦敦者,洪瑞钗医生、何元泰与我皆出席了影片的放映,並当场回答了观众的一些提问。我们也和急於想要知道更多详情的观众进行了交流。

特别值得一提的是,在座观众中无人理会这部电影对新加坡造成一个安全威胁的官方指控。连那些被安插並亊先被指示提出尴尬问题者也一样。

Rebecca,一位来自伦敦大学学院(UCL)老练的马来西亚学生活跃份子对10月 27日在国王学院 (King’s College )的首映做出评论时指出,这是在伦敦的新加坡留学生和平抗议的最大示威行动。虽然网际网络的确有许多有关放映《星国恋》的议论,对另类历史观的兴趣程度也空前浓厚,我个人以为她这样的说法有些言过其实。

一位新加坡的年轻学生告诉我,她十分感激陈彬彬拍摄了这部影片。她一再强调说,不然的话,她就根本就不会知道这段历史或者是我的存在。我告诉她我也同样地感激陈彬彬。

新加坡对《星国恋》的禁令突然地激发人们想要知道这段失落的政治历史的渴望。现在“妖魔鬼怪“都已现身,新加坡即将举办独立50週年纪念,就再也避免不了提起另外一些人在政治过程曾经作出贡献却遭受残酷压制迫害的事件或问题。彬彬已把流亡者的故亊重新输入国家的脉络。

当我站在国王学院的Safra剧院讲台上回答观众问题时,观众席上那一张张年轻的脸孔就如四十年前在我新加坡大学武吉知马校园內流亡前的最后一次的群众大会上那些清新和渴望的脸孔一模一样。他们目前对真理与民主的探索是无異於我这一代人的呼喚。真的有代沟吗?

当我站在国王学院的Safra剧院讲台上回答观众问题时,观众席上那一张张年轻的脸孔就如40年前在我新加坡大学武吉知马校园內流亡前的最后一次的群众大会上见到的那些清新和渴望的脸孔一模一样。他们当下对真理与民主的探索是无異於我的这一代人的呼喚。我和他们之间,哪里会有代沟呢?

(从左至右,手握麦克风者)洪瑞钗医生、何元泰、陈华彪在影片放映现场回答观众问题。


2014年10月30日

0 comments:

通告 Notification

人民之友对下届大选意见书
英巫文译稿将在此陆续贴出

作为坚守“独立自主”和“与民同在”的立场的一个民间组织,人民之友在上个月对即将来临的第14届全国大选投票,发表了一篇以华文书写的意见书,题为:投票支持"反对国家伊斯兰化的候选人": 反对巫统霸权统治!莫让马哈迪帮派"复辟"!。

这篇意见书的英文译稿,将在近期内在本部落格贴出。马来文译稿将在下个月内贴出。敬请关注!

我们希望,我们在意见书内所表达的对下届大选的立场和观点,能够准确而又广泛地传播到我国各民族、各阶层的人民群众中接受考验,并接受各党派在这次全国大选斗争和今后实践的检验。


The English and Malay renditions of Sahabat Rakyat’s opinions about next election will be published here consecutively

As an NGO which upholds “independent and autonomous” position and "always be with the people" principle, Sahabat Rakyat had released a Chinese-written statement of views with regard to the voting in the upcoming 14th General Election, entitled “Vote for candidates who are against State Islamisation: Oppose UMNO hegemonic rule! Prevent the return to power of Mahathir’s faction!”

The English rendition of this statement will be published in our blog in the near future whereas the Malay rendition will be published next month (November). Please stay tuned!

We hope that our position and views pertaining to the next General Election expressed in the statement will be accurately and widely disseminated and also examined by the popular masses of various ethnicities and social strata through their involvement in the struggle of the next General Election carried out by various political parties and their practices in all fields in future.


Akan datang: Penerbitan penterjemahan pendapat Sahabat Rakyat mengenai pilihan raya ke-14 dalam Bahasa Inggeris dan Bahasa Melayu

Sebagai sebuah pertubuhan masyarakat yang berpendirian teguh tentang prinsip "bebas dan berautonomi" dan “sentiasa berdampingan dengan rakyat jelata”, Sahabat Rakyat telah menerbitkan kenyataan tentang pandangan kami terhadap Pilihan Raya Umum ke-14 yang akan datang yang bertajuk "Undilah calon yang menentang Pengislaman Negera: Menentang pemerintahan hegemoni UMNO! Jangan benarkan puak Mahathir kembali memerintah! "

Penterjemahan Bahasa Inggeris kenyataan tersebut akan diterbitkan dalam blog kita dalam waktu terdekat manakala penterjemahan Bahasa Melayu akan diterbitkan pada bulan hadapan.

Kami berharap pendirian dan pandangan kami berkenaan pilihan raya kali ini yang dinyatakan dalam kenyataan tersebut dapat disebarkan dengan tepat dan meluas untuk diuji dalam kalangan rakyat semua bangsa semua strata sosial melalui penglibatan mereka dalam amalan pelbagai parti politik dalam pertempuran pilihan raya umum kali ini mahupun masa depan.

Malaysia Time (GMT+8)