Sunday, 21 September 2014

新加坡“5•13学生运动” 有/没有马共领导的争论 [之二](9月26日更新:孔莉莎文章华文译文; 10月1日更新:陈剑回应孔莉莎的答复)

新加坡“5•13学生运动”
    有/没有马共领导的争论 [ 之二 ]

9月26日更新:孔莉莎文章华文译文; 10月1日更新:陈剑回应孔莉莎的答复


1954年5月13日新加坡华校中学生向英国驻新加坡总督要求免役请愿遭遇英殖民地政府派遣镇压暴动队残暴对付而英勇斗争,为英殖民地时代马来亚(包括新加坡)学生运动和社会运动的历史,留下了光辉的篇章。60年后的同一天(即2014年5月13日),新加坡新一代的民主人权工作者,为了纪念这个具有巨大历史意义的事件和发扬敢于向殖民统治者和霸权主义者说“不”的斗争精神,在新加坡巴耶利峇千禧楼举行了振奋人心的新加坡‘5•13’事件60周年集会活动。一场关于“5•13学生运动”有/没有马共领导”的争论,随着两位学者以及一些相关人士在这次纪念活动前后发表了各自的见解或评论而具体化和表面化。

【《人民之友》编辑部按语】为了让新加坡“5•13事件”与“5•13学生运动”参与者或经历者以及其后的民主人权或社会运动的工作者更加方便阅读、参考和对比关于“5•13学生运动” 有/没有马共领导”的论争的具体内容,本编辑部收集了5篇相关文章,并加上按语,于9月5日同时张贴在本部落格——这算是第一轮的争论。

本编辑部对第一轮争论文章的处理,引起了学者们以及昔日老左们和今日民主人士的关注和议论。以下是有关的争论者很快就作出的回应——

1、 叶德民9月10日在《南大站》发表《纪念5.13学生运动60周年所引发的争议》一文。
2、 陈剑9月14日在《南大站》发表《历史研究需要心平气和 》一文。
3、 孔莉莎9月16日发给《人民之友》编辑部一篇用英文撰写的文章,英文题为:Back to the basics: The responsibilities of history-writing in Singapore。
——本编辑部因这课题的争论原来是以华文刊出,又因本编辑部人手短缺,无法提供应急的可靠翻译,恳请作者惠赐其认可的华文译稿,以便迅速刊出。本编辑部接受孔莉莎19日回邮的建议,先行贴出其英文原稿。孔莉莎在25日传来华文译稿,本编辑部26日将它贴出,华文题为:《回归正题:撰写新国历史的责任》。
4、 陈剑10月1日发给《人民之友》编辑部题为《实事求是与客观公正才是研究历史的正确态度——回应孔莉莎<回归正题:撰写新国历史的责任>》一文。

原来的争论者在他们各自的第二轮争论文章中,几乎不谈原来的“5•13学生运动”有/没有马共领导”的议题重点,而仅针对自己另外选择的课题(例如争论者的动机和身份问题)表达自己的立场和态度或表示个人的感受和情绪。这样下去,必将使到一项原本针对英殖民统治时代马来亚(包括新加坡)学生运动的很有意义的严肃的历史探索变成了仅仅针对某个争论者的动机和身份问题的一场意义非常微小、也不会有结果的互相冷嘲热讽。我们应该回到正确的轨道上来,还原反殖斗争和独立建国的历史真实乃现阶段的新马两国民主人士和民主人权运动的当务之急,别让那些别有居心者提出“建国一代”论述的诡计得逞。

不仅如此,我们从处理孔莉莎的英文来稿联想到,若是能邀请全部参与争论的作者,也能提供他们的争论文章的英文文稿(我们主张由作者自行翻译或托人翻译并经他本人认可),让我们将它们(一如华文版的做法)同时张贴在《人民之友》网页,从而让他们(争论者)对有关课题的见解得以传播到非受华文教育(主要指受英文教育者)的读者群,岂不更为理想。 

以下是各个作者的争论文章全文。



纪念5.13学生运动60周年
所引发的争议

作者 / 来源:叶德民(香港)/ 南洋大学校友业余网站
9月6日收到新加坡朋友传来电邮,告之《人民之友》网站登载有关新加坡5.13学生运动有/没有马共领导的5篇争论文章,其中两篇是陈剑的文章,一篇是笔者曾发表在南洋大学校友业余网站《五一三学生运动60周年》。文中第5段涉及不认同陈剑的观点,我完全有权利发表与陈剑不同的观点吧!难道要剥夺我发表不同观点的权利!当然新加坡联合早报是政府政联企业旗下的媒体,不会容纳我这篇与陈剑不同观点的文章。

《五一三学生运动60周年》第6段指出,5月24日联合早报又有一篇文章题目是《对五一三学运的历史反思》,这篇文章全面赞同陈剑的断言和结论。笔者在此补充这篇文章的作者是毕业於华侨中学的李朝来,与陈剑都是同路人,所以观点一致!

笔者从来都不是共产党人,所以无从知道有关马共的地下活动包括五一三学运,更没有兴趣去弄清楚那些人是马共,这不是我的探索方向,只有新加坡政治部才需要弄清楚那些是共产党人。

陈剑是个职业的历史专家,有过人的本领於1999年2月份召集了二十余位专家对前马共总书记陈平进行“几乎是跟政治部盘问差不多”的对话,其中有4位是积极参与进剿马共的专家。而笔者只是业余爱好探索新加坡过去的左翼运动,新加坡朋友送给我两个32G的USB储存了大量的《阵綫报》、《南大政治学报》、南大的《马来亚民族运动简史》、工艺学院的《光芒》、《泛星报》以及各个工会的会讯等等大量的原始资料。依据这些原始资料笔者编写了《浅析新加坡左翼运动的兴衰》,发表在南洋大学校友业余网站。《人民之友》网站转载这篇文章时编辑部在按语提出了一些建设性的意见,这是良性的互动交流。笔者是按自己的价值观在《浅析新加坡左翼运动的兴衰》中,明确指出共产主义运动就是反对殖民地主义、反对帝国主义,是人民的正义运动。而历史充分地证明帝国主义和殖民地主义从来都是以军事力量作为後盾,通过残酷战争暴力来攫取他们需要的利益,是人民的敌人。明确指出李光耀是英殖民地主义的帮凶!马共和左翼选择李光耀是错误的决策!给左翼带来了致命伤。这都是笔者个人的基本观点和看法,还需要什麽切割不切割吗!

9月3日《人民之友》网站收到陈剑於7月7日完稿的《五一三学运的历史不容歪曲》的电子文档後,将5篇有关五一三学运的文章放在一起,给读者去解读。不同的价值观就有不同的观点和看法,也各自有不同的支持者,这是必然的客观现实。坦率地说笔者与陈剑的价值观差异很大,可以说是背道而驰!笔者深信广大网友的智慧,就让网友去解读吧!南洋大学校友业余网站的网友若有兴趣不妨点击《人民之友》网站,便可读到陈剑的《五一三学运的历史不容歪曲》。


历史研究需要心平气和

作者 / 来源:陈剑 / 南洋大学校友业余网站

叶德明对我的文章出现在网页上有些回应,这是好事。但他的文章一开始便声言似乎有人要剥夺他发表不同观点的权利,又说因为他的观点与我不同,就断言联合早报不会登载他的文章。这真是不知哪门子的猜疑。其实,当我把稿投给早报时,我也没有把握是否会刊载。毕竟这是老编们的考虑与抉择,不受外人的干预。胡乱断言是很不礼貌与不负责任的。

有人回应我的文章,观点却未必一致,就断言这人就一定是我的同路人,那也是十分武断和荒唐的结论。更何况,他似乎一再的影射和暗示我有什么特殊身份,这对我就不仅不公平,事实上是在做人身攻击,污蔑我的人格,这是令人不齿的行为了。

对五一三学运是否与马共有关,要弄清楚是那些人参与,是严肃的历史工作,目的在于还原历史真相,现在还来把这事与政治部扯上关系,这又是含血喷人之举。再者,把我辛辛苦苦组织起来的与陈平的历史对话会,为马共布置的一个历史说话平台,却把它污蔑为“拷问”陈平的审判会,而那句话纯粹是与会者的玩笑话,竟也都看不懂,实在是十分幼稚和可笑的,真妄读了几年大学了。那几位前任政治部和剿共人员现在都已经是学者和将领,他们的参与有助他们真正认识马共,也是在于要搞清事实而已。陈平是事前就清清楚楚参与者的身份和会做些什么讨论的,你不是想说“陈平是盲目参与这场对话会”的吧?

叶德明还刻意地把我称为“职业”的历史专家,好个“职业”,意图是十分恶毒的。作为退休人士,一个独立历史研究员,我从来就依靠自己的收入从事这项工作,请问叶德明,你是代表谁,来做这样恶毒的指责?你有什么隐藏的议程?

叶德明还进一步扬言,他与我的价值观差异很大,背道而驰。如果以上述情况看来,我实在不敢恭维叶德明的“光明正大”、“政治正确”,彼此的价值观确实是相距甚远。其实,我们都是南大同学,当然不一定就什么都“里外一致”、“同声共气”。但他竟似乎与我有什么“深仇大恨”,需要一再“划清界限”。我们其实也就是对一些历史问题进行探讨和研究,需要那样大动干戈吗?

我觉得对待历史问题,实在需要心平气和、深入调查、小心求证,不要妄下结论。特别对他人的研究需要虚心探究,不要采用“棍子政策”。左翼过去总是采取“真理在我这边”,胡乱对异议者套帽子、打棍子,这是非常要不得的辩论态度。不是一直都在高喊民主吗?怎么一辩论起来,民主就不见了呢?我们现在要做的是对历史问题做学术性的研讨,一方面也是要做些经验教训的总结,任何说明和意见都值得大家深思,无需大动肝火的,尤其年纪大了,还得慎防高血压呢。

叶德明获得朋友们的协助,取得大批历史原始资料,那是可喜可贺的。希望他能从中研究和总结出历史的经验教训。我还是很愿意与他对这些历史问题进行不断的切磋和深研的。

Back to the basics: 
The responsibilities of history
-writing in Singapore

Author:Hong Lysa

【编者按:应作者要求先行贴出英文文稿;作者征求自愿工作者翻译成为华文,有意协助者,请联系mminimyna@gmail.com。】(9月26日更新:华文译文已经于9月26日贴出)

I welcome Sahabat Rakyat’s initiative in grouping the set of recent essays on the May 13 movement in Singapore. It allows readers to assess further what the authors are saying.

But enough is enough.

CC Chin (hereafter, the author) in his essay ‘ The history of the May 13 student movement cannot allowed to be distorted’ has called me the ‘self-appointed academic spokesperson for the left’, and also a mouthpiece for a certain group who deny the role of the MCP in the student movement.

It is no secret that I have had the privilege of working with some members of the left who were politically active in the 1950s and early 1960s to produce two edited books so far. They are men and women whom I respect tremendously for their integrity, steadfastness and intelligence. They have no need of people to speak for them. They speak firmly and clearly for themselves.

I do not see myself as an academic spokesperson for the left. My aim as a historian is to examine the establishment history, or what has come to be called ‘The Singapore Story’ or more accurately, ‘PAP Story’. This history has enormous power over the way our citizenry understands Singapore’s past and present. The history textbooks teach that the PAP saved Singapore from the destructive forces of the communist party. It asserts that the communists were subverting the constitutional system, and destroying society to achieve a backward system of oppressive dictatorship by its leaders. MCP members thus had to be detained under the Preservation of Public Security Ordinance for the security of the country. The communist-controlled unions launched strikes not to get better terms for the workers, but to destroy the economy by making excessive demands from the employers, and Chinese middle school students are brainwashed and programmed to obey the party without question, as they did in the May 13 event, and the Hock Lee riots. They do not have a mind of their own. The book that expounds this version of history most crudely is Dennis Bloodworth, Tiger and the Trojan Horse (1986). As far as I know, there was no widely available alternative to it available to Singaporeans for more than twenty years.

Therefore, when the author’s essay was published in Lianhe Zaobao on May 13 2014 stating that the May 13 1954 event was planned and led by the MCP, and outlining the structure of the party’s organization chart with the names of the leaders at the various committee levels, I felt that there had to be a response to it. If the essay was published anywhere else, I would really not have bothered.

May 13 2014, the day of its first large-scale commemoration in almost half a century, and Lianhe Zaobao is not the occasion or place to present an argument about the leadership of the MCP in the May 13 event and anti-colonial movement. The general reader does not have the exposure to what the MCP was, to the issues relating to Chinese education and schools, to the world view of the middle school students. All they will conclude is that the pro-MCP article in Zaobao admits that the MCP is in the background manipulating the students, and in the case of the Hock Lee labour strike, behind the violence and the riots.

I maintain that the newspaper article has a negative impact on helping Singaporeans to understand our history. I also maintain that Lianhe Zaobao was meant to publish such an essay on that day. I did not suggest that the author is an agent. I do not know what qualities one needs to be accepted as an agent, and have no particular interest to pursue such a line of inquiry. I am not sure if the author would really prefer if I had suggested that he was not aware of the ‘co-incidence’ of a pro-MCP newspaper article saying the same thing as a PAP one published on that landmark day—an amazing confluence of what has to be opposing positions—MCP and PAP history.

The author claims that Singapore today has changed; there is greater openness, and Zaobao would publish an article giving due credit to the MCP in the anti-colonial movement as a matter of course. Would the openness also mean the newspaper would have published an essay criticizing PAP history for putting one-dimensional labels on the students, and portraying them as mindless, dangerous rabble completely controlled by the MCP, as they have consistently done? Even when British intelligence documents reveal that that they could not find evidence that the disturbance and violence was planned and instigated every step of the way by the MCP, (as in the document CSO.DSF.00516/54, 9 June 1954, CO 1030/360, cited by historian Thum Ping Tjin) it did not stop the colonial authorities from making public statements that the communists were behind May 13, and the Hock Lee riots, of using mob violence to undermine the economy and society. Has the Singapore government moved beyond that at all?

For Singaporeans to have a more complex and open-minded historical understanding of the MCP and its members, they would need to have more complex and open-minded historical writings on the Party. A static, structural hagiographic account of organization charts, of the sacrifices of its heroes and martyrs who have been all made to be identical cardboard figures is not enough to stimulate the interest and understanding of the Zaobao reader on the world of the middle school students in postwar colonial Singapore.

And when the author tells Zaobao readers that it is a great MCP achievement or contribution to Singapore that it has produced a minister in the PAP government, then definitely something is very wrong. This point was elaborated in the follow-up essay: Ex-MCP member Jek Yuen Thong became the minister of labour in 1963 and was a PAP minister till 1980. And the most ‘glorious’ of all is ex-MCP member Devan Nair, who was president of the Singapore. Three cheers, MCP! Or should it be three cheers, PAP? It cannot be both, surely.

Jek Yuen Thong had confessed to Lee Kuan Yew that he was a MCP member, and that he had rejected communism. He was appointed minister of labour in 1963. His job was ‘to reform the labour unions that had been taken over by the communists’ , This is what readers who google ‘Jek Yuen Thong’ will find in Infopedia, the National Library Board’s information site on Singapore history, society and culture.

As for Devan Nair, his greatest contribution to PAP history is to say that he knew the communists, as he had been one of them. And so he could tell the world that he and his friends called strikes just to keep up the political agitation. The left-wing union leaders made use of the workers. They were intentionally unreasonable in negotiations with employers, demanding more each time an agreement was about to be reached. The workers were led into holding frequent and prolonged strikes, and they suffered from the loss of salary and employment.

This propaganda was repeated this year in the television documentary series Days of Rage by Janadas Devan, the director of the Institute of Policy Studies which is part of the Lee Kuan Yew School of Public Policy at the National University of Singapore, and Chief of Government Communications at the Ministry of Communication and Information. Janadas is the son of Devan Nair.

Jek Yuen Thong and Devan Nair were former MCP members who had openly and proudly worked to destroy the MCP and the left-wing movement as part of the PAP government, and gained high office.

The MCP deserves much better from its historians than to be credited for producing men like them.

I would urge that those concerned with presenting the MCP for the younger generation to understand (I myself have no interest or ability to do this) that it is imperative that they re-set the compass. There is the need to re-look what they are saying of the people and the organization that treated the MCP and the left wing as the enemy that needed to be eliminated. There is the need to reflect deeply on how to explain the historical role of the MCP in concrete terms, beyond just one word: ‘anti-colonialism’. How was ‘anti-colonialism’ made use of by the Lee Kuan Yew faction of the PAP? Why did the MCP go out of its way to convince him that he had their complete support, right up to mid-1961? Lee was already making moves against the left especially clearly in the second constitutional talks in London, in 1957. And what do we mean when we say ‘MCP’ in these instances? Who made the decisions? How were the decisions arrived at? The two highest-ranking MCP leaders in charge of Singapore have written their memoirs, but the issues have not been thoroughly addressed.

The Chinese middle school students and the leftwing labour union and rural association leaders have suffered from detention without trial and banishment, and continue to be vilified in PAP propaganda as mindless, subversive and evil. For the most part of their lives those in Singapore who were labeled ‘communist’ have understandably chosen to bury their past, given the state oppression against the; others have chosen to cut off their past, and lead a completely new life.

The 60th anniversary celebrations did not happen simply because the government is now open and tolerant. To have hundreds turn up to be proudly identified as former leftists and student activists, to have Lim Hock Koon deliver the speech is indeed a landmark moment. It took years of determined but cautious steps to bring about. In 2006 that the ministry of home affairs had said plainly and menacingly announced that ex- political detainees will not be permitted to write history.

The narrow political struggle for power has been lost by the left, and it is over. But the struggle to win the history war is only beginning, even though it may be rather late in the day.

This is not the time for the public to witness factional fighting, vendettas, vindictiveness no matter how ludicrous, twisted and irresponsible, just to appear to win an argument.

It is the opportunity for those involved in the historical era to reflect on their life and times, and to leave their accounts so that Singaporeans can see just how false the picture of them as one-dimensional people is.

I maintain that this is what He Jin has done in his literary writings. Readers will appreciate his works not for revealing which faction of the MCP he belonged to, or who a particular character is in real life, but for the insights he gives into the life of a particular middle-school student in those politically-defining times.

A young and effectively bilingual Singaporean is studying his works as part of his doctoral thesis on Singapore/Malayan literature. His stories are valued not as ‘the truth’ about History or about the MCP, but as compelling ‘art for life’ narratives. He Jin’s short stories written in the 1950s when he was a student was pioneering as this form of Malayan literature in Chinese. His short stories written about the lives of the ordinary foot-soldiers who were his comrades in the jungle gives an unrivalled insight into the deep friendships, the disappointments, the daily struggles, the little triumphs of the spirit that the men and women lived through. The stories are about life. Like Ju Lang they were published only after the laying down of arms with the Hadyai Peace Agreement.

Unlike Jek Yuen Thong and Devan Nair, He Jin remains proud of being an MCP member.

The understanding of the MCP’s role in the Singapore anti-colonial movement would be enhanced by participants leaving their testimonies. They should not remain strangers to posterity—with only their names and their high position in the party committees on record. We would benefit greatly from analyses of the course their life took, the decisions they made, the trials and tribulations they faced. There is need for as many accounts as possible, including thoughtful individual narratives which help us understand the narrator, even if that is only how they wish to be seen. The point is not to judge him or her, but to break out of the uniform and lifeless picture that they are imprisoned in by accounts written by the MCP and by the PAP frameworks.

It is not possible to write on the history of postwar Singapore meaningfully without understanding the political context and implications that the writings would have today. Only a handful of former political detainees from Operation Coldstore and other operations in the 1960s and 1970s who live in Singapore are willing to write, and of this handful, none of them who are members of the communist party have said so openly. This does not mean that there is a denial of the role of communist members in the events of the early 1960s. It means that only those who are not members of the communist party, or who do not touch on their party membership or links are ready to write.

One can perhaps be disappointed, but no one today has the right to condemn them, or to ‘expose’ others, living or deceased as CPM members. To do so is only to underestimate or ignore the fact that the PAP has been the only party in power in Singapore. It was only a few days ago that the government has prohibited the public screening of a documentary by an award-winning Singaporean film-maker on political exiles in Singapore on grounds of national security. To do so without the proper context being firmly established is to embellish the PAP story.

******************

This is my final comment, unless there are substantive matters to be debated constructively. I leave all other types of issues to readers to come to their conclusions from reading the essays compiled in the Sahabat Rakyat blogsite.




回归正题:撰写新国历史的责任

原文作者:孔莉莎 / 中文译者:伍德南
(本文是孔莉莎9月25日传来的译稿)

我欢迎《人民之友》主动以专题形式贴出最近发表的有关新加坡“五一三学生运动”的系列文章,让读者们得以进一步评审各作者所言。

不过,凡事应当适可而止。

陈剑(以下以“该作者”代称)在其题为《五一三学运的历史不容歪曲》文章中称我为“自我任命为左翼学术发言人”,同时也是否认马共在这一场学生运动中扮演的角色的某一帮人的喉舌。

我很荣幸,有缘曾经跟几位在上世纪50年代和60年代初活跃于政坛的人士合作、编辑,迄今出版了两本书,这不是什么秘密。我无比尊敬这几位男士和女士的廉直、坚韧不拔精神和智慧。他们根本不需要别人替他们说话。他们能够坚定而明确地表达自己的意见。

我并不自认是左翼的学术代言人。我的目的是,以一名历史学者的身份来检视官方历史,或已称谓的“新加坡的故事”, 或更准确地说,是“人民行动党故事“。这部故事具有无上权威,它蒙蔽了我国民众对新加坡的过去和现在的了解。历史课本教导的是,人民行动党击垮了共产党破坏势力,挽救了新加坡。它断言共产党人不断颠覆宪政体制、破坏社会,以便建立一个在其领导人独裁统治下的压迫性制度。因此,为了国家安全,必须援引公安法令拘留马共份子。共产党控制的工会发动罢工,不是为了改善工人的待遇,而是向资方提出过分要求,借以破坏经济;华校中学生被洗脑、操控,深信不疑地服从一切,正如他们在”五一三事件“以及福利巴士工潮引发的暴动中的所作所为。他们不会自己思考。Dennis Bloodworth在其《老虎与特洛伊木马》(The Tiger and the Trojan Horse, 1986)一书中,最最拙劣地阐述这一段历史。据我所知,新加坡人有二十多年的时间都无从普遍涉猎另类叙述的资讯。

所以,当该作者的文章于2014年5月13日在《联合早报》上一出现,说什么1954年5月13日事件(“五一三事件“)是由马共策划和领导的,并简介该党的组织结构、各级小组负责人的名字,我就认为应当作出回应。该文要是发表于其他地方,我才懒得理呢。

2014年5月13日,在过了大半个世纪后的第一次大规模纪念活动当天,在《联合早报》著文论述有关马共在“五一三事件“和反殖运动中的领导地位,日子或场合皆不适宜。一般读者对马共是什么,对有关华文教育的华校课题、华校中学生的世界观等,都一无所知。他们得出的结论必然是,《联合早报》刊载的这篇亲共文章承认马共在背后操控学生;而在福利巴士罢工事件中,他们是暴行和暴动的幕后鼓动者。

我认为,《联合早报》刊载的该文,在帮助新加坡人了解我国历史方面,存在负面影响。我也认为,该报是刻意在当天发表这样一篇文章。我没说该作者是代言人。我并不知道一个人要被认定为代言人,需要具备什么素质;同时,我也没格外的兴趣对此追根究底。在标志性日子当天,报章发表的一篇亲共文章跟人民行动党对同一事情有同样说法,两个针锋相对的立场 ——马共历史和行动党历史 ,竟然出奇的不谋而合。如果我说该作者是没有觉察到这一“巧合“,他是否会更乐意听到这样的说法?

该作者声称,今天的新加坡已经改变了、更加开放了,因而《联合早报》便能够刊载正当评价马共在反殖运动中的作用的文章。这种开放是否也意谓该报也可以刊登批评人民行动党版历史的文章,批评该党惯用的伎俩,给学生贴上无知之辈的标签,把他们描绘成不懂思考的、危险的闹事者,完全被马共控制?尽管英国情报局的文件披露,没有掌握证据可证明骚乱和暴乱发展的每一步骤,都是马共策划和鼓动的(见覃炳鑫博士引述文件:编号CSO.DSF.00516/54, 9 June 1954, CO 1030/360),然而,殖民地当局从来没有停止发布公开声明,指控共产党人在“五一三事件“和福利巴士工潮暴动事件背后,鼓动暴乱,破坏经济和社会。当今的新加坡政府的行为到底有没有超越此界?

要让新加坡人从更多方面、以开明的史观了解马共及其成员,须让他们取得关于该党的更多方面和开明的史志。对各级组织关系图表及其英雄和烈士的牺牲事迹作刻板的偶像化的传记式叙述,把英雄和烈士制作成个个雷同的纸板式人物,这不足以激发《早联合报》读者的兴趣,促使他们了解战后新加坡殖民地中学生的生活领域。

当该作者告诉《联合早报》读者,马共对新加坡的一大成就或贡献是,该党为人民行动党政府培养了一位部长,若是,肯定在某方面是大有问题的。该作者在其后续一篇文章详述这一点:前马共党员易润堂于1963年出任劳工部长,续任行动党部长直至1980年。而最“荣耀的”莫过于前马共党员蒂凡那,他当过新加坡总统。三声欢呼马来亚共产党!或应当是三声欢呼人民行动党?肯定不可能一起欢呼这两个党。

易润堂已向李光耀坦承自己是马共党员,已经背弃共产主义。他身为劳工部长的任务是“改造已被共产党人接管的工会”;这是读者搜索国家图书馆局关于“新加坡历史、社会与文化“网站《Infopedia》时,点击“Jek Yuen Thong“(易润堂)词条能读到的。

至于蒂凡那,他对人民行动党历史的最大贡献,可以这么说:凭借着他的前共产党员身份而对共产党如何运作,了如指掌。因此,他便告诉世人,他和朋友们号召罢工,仅仅是为了坚持政治鼓动。左翼工会领袖利用工人,他们在跟资方谈判时,故意蛮不讲理,每当谈判将近达致协议时,又提出更多利益要求。工人们在他们领导下,展开经常性和持久性的罢工,结果丧失了薪资和工作。

今年新加坡国立大学李光耀公共政策学院院长、兼任通讯与新闻部属下政府通讯组主任詹纳达斯•蒂凡(Janadas Devan)在谈论“动荡的日子”(Days of Rage)的系列电视纪录片,一再重复这一宣传资讯;詹纳达斯•蒂凡是蒂凡那的儿子。

易润堂和蒂凡那都是前马共党员,他们作为人民行动党政府的成员,其任务是为了要摧毁马来亚共产党和左翼运动 特别是社会主义阵线,公然引以为傲地一路为此工作,并登上高官位。

研究马共的历史学者应当会给马共更好的评价,而不是因培养像他们这两位的一样人而受褒奖和尊崇。

我谨敦促那些有意向年轻一代讲述马共事迹的人(我本人无意也无能为力)要明白,他们务必要重新确定方向;对把马共和左翼视为敌人、认为誓必将之消灭的人士和组织,必须纠正对他们的看法。必须深刻反省,要用何种具体的词语来解说马来亚共产党所担当的历史任务,远非仅是以“反对殖民主义“一词带过。人民行动党的李光耀派系如何利用“反对殖民主义“?为什么马共要全力以赴,让李光耀认定他已得到他们的全力支持,直到1961年中期?当时,李光耀已在着手对付左翼,于1957年在伦敦举行第二次宪制谈判时,情况尤其明显。每当我们在这些事例中提到”马共“,我们意谓什么?谁做的决定?如何达致决定?两位负责新加坡事务的马共最高领导,已经写下回忆录,但情况依旧没有彻底搞清楚。

华校中学生、左翼工会和乡村协会负责人惨遭不经审讯的拘禁和驱逐出境,人民行动党的宣传机器仍在不断诬蔑他们为盲从者、颠覆份子和邪恶者。那些居住在新加坡、被贴上“共产党“标签的人,遭遇国家对他们的压迫,选择埋没自己的过往,是可以理解的;另一些人则选择跟自己的过去一刀两断,过完全的新生活。 

五一三事件60周年纪念庆祝会之所以得以举办, 并非单纯因为政府当今的开放和宽容。能够汇聚傲然自认是前左翼人士和前学生活跃分子的数百人到会,能够安排林福坤到场致词,这实际上是个标志性时刻,是经历多年坚定而谨慎的迈步才得以实现的。记得在2006年,内政部明白表示和语带恐吓地宣布,前政治被扣者不得撰写历史。

左翼在争权的政治斗争中,已告失败。但是,争取赢得历史之战的斗争,才刚刚开始,尽管在时间上颇为晚了些。

此非其时,不应让公众目睹宗派斗争、深仇大恨的争执、怀恨报复性的谩骂,这显然是荒谬可笑的、扭曲事实的和不负责任的举止,看来仅仅是为了赢得一场辩论。

现在是那个历史时代的参与者有机会倾诉他们的生活经历的时候了,把他们的事迹留下来,供新加坡人看看,将他们描绘成无知之辈的形象,是多么的虚假。

我还是认为,这就是贺巾在其文学著作中所表达者。读者们欣赏他的著作,并不在于要知道他属于马共的哪一个派系,或是书中的某个角色在现实生活中是谁,而在于深入了解他所叙述一个中学生在那个充满政治激情年代的生活。

有一位精通双语的新加坡青年博士研究生正在研究贺巾的著作,作为撰写新、马文学博士论文的部分题材。贺巾的小说,并非贵在呈现历史或关于马共的“真相”,而是贵在“为人生而艺术”引人入胜的叙述。贺巾在1950年代学生时期撰写的短篇小说,就是遵循这种马华文学形式展开的。他描写同为森林中同志的普通士兵生活的短篇小说,极好地让人深入了解那些男女所经历的深厚友情、失望、日常战斗和精神上的小胜利等。这些小说内容,都是真实生活的写照。贺巾的短篇小说集和《巨浪》都是1989 “合艾和平协议“放下武器的十年后出版的。

跟易润堂和蒂凡那不同,贺巾对自己的马共党员身份,依然感到自豪。

要写出具有意义的新加坡战后历史,必须了解当今历史著作对政治实况的现实意义。仅有现居新加坡的少数几位遭遇“冷藏行动“以及1960年代和1970年代的其他逮捕行动的前政治被扣者,愿意书写自己的经历;而在这少数几位当中,没有一位是共产党员。这并非意谓否认共产党员在1960年代初的事件中所扮演的角色。而是说,只有那些不是共产党成员的人,或不愿表露党员身份者或不愿表露跟党有任何关系的人,才愿意书写。

人们或许会对此感到失望,但是今天任何人都无权谴责他们,或是“揭示“他人的马共党员身份,无论是还活着的或是已逝世的。

这样做是低估或无视人民行动党依旧是在新加坡执政的唯一政党的现实。就在几天前,新加坡政府基于安全理由,宣布禁止在新加坡公映一部由新加坡人摄制的得奖纪录片,内容是有关新加坡的政治流亡者,其中有马共党员。

没有牢固地建立起正当的历史本来事迹的做法,只能是替人民行动党版的故事涂脂抹粉。

****************

这是我的最后评论文章,除非出现需要进行建设性辩论的实质事项。对其他性质的课题,我让读者们从阅读《人民之友》博客网站集结的文章中,自行总结。



实事求是与客观公正
才是研究历史的正确态度
——回应孔莉莎《回归正题:撰写新国历史的责任》

作者:陈剑(10月1日传送本文至《人民之友》编辑部)


什么是历史学者应有的态度

《五一三学运历史不容歪曲》刊出后,孔莉莎还是沉不住气做出回应。看后却令我大失所望,原因是,她还是乖离史实,顾左右而言他,不敢针对我提出的五一三史实作出回应。

她大言不惭地说:“回归正题:撰写新国历史的责任”,自己却离题万丈,并不是针对历史发言,那么她的“正题”是什么?“历史的责任”又由谁来担当?

作为掌握历史话语权的官方自有其一套叙说和诠释,普遍遭到责疑和非议自不在话下,我赞赏孔丽莎有这个勇气也参与到民间的历史论述来。不过,作为历史学者,孔莉莎恰恰犯上以下几点作为历史学者必须谨慎对待的基本态度:

1。必须站在历史学者的公正立场说话,不应受到某些势力的左右和指使而做出有违历史的判断。

2。必须认清历史事实,把历史还原到它的特定时空中去,而不是以现在的“政治需要”或“政治正确”来撰写和诠释当时的历史。

3。必须客观对待任何历史研究和论述,实事求是、就事论事,而不是首先就把不同意见者归类或暗示为官方的代言人,以便全盘否定他的历史论述。

为何偏离或避谈五一三历史?

按孔莉莎夫子自道,她是因为早报在当天刊登了我的一篇有关五一三学运的历史论述,便迫不及待跳出来“抗争”,还说,要是发表在别的什么载体,她才懒得去理。她似乎与早报有什么“不共戴天之仇”,不然,孔莉莎为什么就紧张到那种程度,要立即跳出来做出过敏的回应呢?是对早报作为官方传媒的神经过敏吗?

读懂中文者或明眼人其实细读拙文也就清楚我的立场态度。笔者所论述的是历史事实,是站在正义的立场与还原历史的角度来论述当时的情况,与官方企图以“共产党”的罪名来镇压左翼的立场是两码事!我所提供的史实与官方档案资料也可能大有出入,怎么就不分青红皂白便对作者大肆挞伐?显然的,她是基于在特定势力的影响下、不加调查和研究便采取“代言人”的姿态来说事。这是有失历史学者的公正立场和实事求是的态度的。换言之,孔莉莎在兴奋之余,忘了“她是谁”了!没有调查研究就没有发言权,孔莉莎怎么就忘了这基本教训了呢?

当前左翼成分很是复杂,各据其宗派的目的和当前政治需要而对历史擅自涂改,这是无知和矮化自己的愚蠢行为。对严肃的左翼历史的整理和总结都是不利的,是企图混淆和误导人民对历史的认知的错误行动。

孔莉莎通篇文章企图以大叙事来混淆五一三学运历史的论述,把自己装扮得很富正义感似的,却偏偏不敢正视历史事实,只字不再谈五一三历史事实本身,却绕开去谈1950年代末及1960年代初的历史,这说明孔莉莎实在对五一三真正的历史事实并不清楚,仅凭某些“左翼”人士的指点便妄下结论,其态度是十分草率的。

按“政治需要”去扭曲历史是要不得的行为

特定时空的历史事件,就应该把该事件还原到其原来的时空当中去论述和诠释,不应该是按当前的政治需要去扭曲历史真实。孔莉莎不是按1954年前后的时空状态和社会背景来讨论历史事件的来龙去脉,却把当前的需要作为论述五一三事件的要素,这是时空倒错,混淆是非,非历史学者所应为!

在五一三事件其时,主要矛盾是新马人民与英殖民政权的矛盾,本地脚色中的林有福充其量可算作是英殖民政权的傀儡。人民行动党尚未诞生(人民行动党作为当时左翼与李光耀为代表的费边主义者的统一战线在1954年11月才成立),李光耀集团实力非常脆弱,需要依靠左翼的组织能力和群众的力量才能生存,而新加坡左翼却是在马共地下党的组织和领导下运作,建立起政运、工运、农运、学运、妇运、文运等各条战线,与英殖民政权展开合法的斗争行动 。英殖民政权不遗余力地打击马共的地下及其外围组织和左翼运动,但在风起云涌、波澜壮阔的世界反帝反殖、民族民主解放运动思潮与斗争行动的影响和支援下,新加坡人民通过公开合法的宪制斗争途径开展有利有理有节的各条战线的斗争。这就是当时的实在情况。至于后来的种种变化,那是另一阶段的历史,需要按当时的时代背景和历史条件去研究,绝对不能时空倒错,把后来的情状 搬过来,胡搅五一三学运历史。

在1961年,左右翼大分裂,也就是马共地下与左翼跟行动党分道扬镳的阶段,各条战线许多参与者面对历史的抉择,因而出现了鲜明的政治“选边站”情势。 一些原本就是费边主义者的支持者以及一些左翼中的机会主义者便投靠执政党团,这里就有蒂凡纳、易润堂等这些在五一三时期还是马共党人或抗盟成员的左翼,躲在行动党的卵翼之下、站到了左翼的对立面。从左翼的立场和角度来说,他们是出卖了党和左翼。有关这个“大分裂”的历史涉及面甚为深广,有需要专章来论述。孔莉莎企图以这段历史来混淆五一三学运历史的论述,是十分荒谬的事。

至于我们今天应该怎样来整理和阐释左翼运动的历史,怎样来拨乱反正、来纠正和驳斥官方的历史论述,我始终没有任何保留,一定还历史一个公正!但孔莉莎却是采取全盘否定真实历史的做法,这一点我绝对不能苟同、绝对反对!

作人身攻击有不可告人的目的

马共在五一三及福利工潮历史现场的事实不容否定,有人说:“马共要跳出来抢功劳”,那是源于有关抗英同盟历史和纪念詹忠谦的书籍的出版引起的,这些历史的论述,刚好打破了一些左翼擅自鼓吹的“所有反殖运动都是左翼自动自发的、与马共无涉”的理论框架。孔莉莎竟无知地采纳了这个论述框架,因而在其《回归正题》一文中,还是一概以否定的姿态来讨论1950及1960年代的反殖运动的历史。其目的清楚不过,那就是要构成她的“马共历史和行动党历史,竟然出奇的不谋而合”的歪论,以达成对我的人身攻击。

有些左翼,为了要证明当年被捕是无辜的,是行动党政权或李光耀强加在他们身上的“共产党”印记而加以逮捕,坐牢,他们是冤枉的,就刻意的否认自己的活动与马共无关,或所参与的事件与马共无关。任何个人,如果他不是马共成员,当然无需去承认这个身份,即使你自愿去承认,那也只是冒充,就像原本不是什么左翼学者,在体制内学界退休后,与一些左翼为伍便冒出来成为左翼历史学者一样。

我的攻击,污蔑性地企图把我划到官方论述的那一边,其实具有一石两鸟的作用,那就是据之可以全盘否定我的论述,又把左翼论述的旗帜转移到自己手中,误导人们的视线,把自己打扮成为唯一的左翼代言人,俨然独领风骚!问题是,明眼人会这样就认同吗?奉劝孔莉莎一句,要真正成为历史代言人,最终还是看你拿出什么历史叙事来,而不是依靠污蔑便可以达到!

切割与否定史实、胡编乱套不是历史

孔莉莎的想法是天真的、无知的。就因为官方论说中提到马共是这些运动的幕后主使者、组织者,而利用这些借口来进行对左翼的镇压,那就要把真实的历史加以否定吗?这样的做法,无疑等于因为有人说你的父母有涉共的嫌疑,而就否认他们是你的亲生父母吗?真是荒唐之极!

说马共操纵学生、工人是官方一贯的指斥,利用马共作为借口进行对左翼的打压是一回事;而学生在崇高理想的感召下和反殖意愿的驱使下,认同马共的领导和组织,自愿自发参与到斗争中来又是一回事。回到历史时空现场,我们据实还原历史现状,是站在人民的立场把史实再现,这是光荣的、勇敢的、正义的人民抗争,孔莉莎怎么就分不出两者立场的迥异呢?孔莉莎生硬地要把两种绝对相反的立场态度说成“巧合”,不是刻意的含血喷人吗?

谈到这里,我要责问孔莉莎,你的历史观是什么?你具有辩证的历史观吗?连历史的基本逻辑都可以任意混淆,那是什么历史?从孔莉莎许多自相矛盾的论述中可以看出她对真正的历史事实并不清楚,对重要和关键的史实毫无把握,因而只能做缺乏论据、时空倒错、胡编乱套的所谓论述。

实事求是与客观公正才是研究历史的正确态度!

事实胜于雄辩,重新肯定马共与其外围组织如抗英同盟在反帝反殖历史中的贡献和地位是不容置疑的!是必须重新给予肯定的!官方的论述不承认马共在反殖建国中的贡献,把它说成是搞乱社会秩序和动乱的根源,而这些所谓左翼,竟“不谋而合”去认同官方的律法和逻辑,去认同官方对马共的“非法”定性,而采取切割的姿态,这是可笑的、幼稚的,和严重矮化自己的行为!

孔莉莎也真太容易相信官方历史叙事将会误导人民。事实上,人民的眼睛是雪亮的,也始终会有历史勇者站出来说话和书写,任何被隐瞒、被掩盖、被扭曲的历史,总有一天其真相终将告白于天下。同样的,这种刻意与马共切割的历史叙事也要被人民识穿,遭到人民唾弃!

我同意孔莉莎提出但她还没有做到的,让一切论述回归正题,追本溯源,不带有色眼镜,切切实实,认真整理书写新加坡左翼运动的历史。要赢得历史之战的斗争,不是做缩头乌龟,而是敢于直面历史的真实!实事求是与客观公正才是研究历史的正确态度!

29-09-2014



【相关链接】

1、新加坡“5•13学生运动” 有/没有马共领导的争论 [之一]
2、林清祥《答问》遗稿片段
3、浅析新加坡左翼运动的兴衰
4、李万千在2013年全国老友大聚会上的讲话:回顾过去 ,认清现在 ——对传统左翼现况的省思
5、廿世纪六十年代 新加坡左派工运遭遇 问题探索 ——纪念“二•二事件”五十周年
6、《廿世纪六十年代新加坡 左派工运遭遇问题探索》 续篇 ——纪念“五一”国际劳动节
7、纪念华校中学生“五一三” 要求免役事件六十周年——林福坤讲话全文
8、新加坡“五一三”事件图片集 / Scenes of May 13, 1954 in Singapore

0 comments:

通告 Notification




Malaysia Time (GMT+8)