Friday, 8 November 2013

砂州建设水坝损害原住民“习俗地权利” 民间组织群起支持维权反“坝”抗争行动 / Malaysian Civil Society Supports the Protection of Orang Asal's Native Customary Rights against the Construction of Dams in Murum and Baram, Sarawak

  砂州建设水坝损害原住民“习俗地权利”
民间组织群起支持维权反“坝”抗争行动

Malaysian Civil Society Supports the Protection of Orang Asal's Native Customary Rights against the Construction of Dams in Murum and Baram, Sarawak

2013年11月6日


对于砂拉越州巴贡(Bakun)、姆伦(Murum)及巴南(Baram)水力发电水坝的建设违反了砂拉越原住民社群的原住民习俗权利一事,马来西亚公民团体感到愤怒。

为此,“反对水坝联盟”发表一篇声明,获得马来西亚各团体组织(包括本会)及个人认同与签署。此声明中文版全文如下:

违反原住民权利

在首长泰益管理下的砂拉越州政府一直不断在侵犯砂拉越原住民的权利:
1.非法剥夺他们的原住民习俗地
2.非法砍伐森林
3.在峇当艾(Batang Ai)、巴贡(Bakun)和姆伦(Murum)建设的三个大型水坝而导致河水泛滥,还有另外九个将在巴南(Baram)和其他地区建设的水坝将导致同样结果
4.非法在原住民习俗地上单一培植油棕
5.在砂拉越沿海一带的工业区(SCORE)设立有毒、污染性高及消耗大量能源的冶炼等行业。
这种系统性及灾难性的环境破坏给以原住民社群带来了严重且无法挽救的伤害。原住民社群一至以来保护原始森林。原始森林不但供给了食物,还是他们小农场、长屋、生活小区、礼拜场所、教堂和墓地的所在地。他们的存在和文化是依赖着他们的土地和森林的。他们的土地就是他们的生命。

很显然的,将原住民从他们的土地驱逐出去是一种文化毁灭。为了让路以建设巴贡(Bakun)水坝而强行将原住民迫迁到双溪阿刹(Sungai Asap)已经导致该社群穷面临生计问题。该新居地区其实是油棕种植园的一部分,其土质并不适合用来种植山稻 米和其他农作物。它不仅离森林很远,也缺乏原住民所要求的学校和诊所。此外,其服务设施不但没有设立好,而且不卫生。这次强行迫迁像1948年至1960年马来亚紧急法令时期所设立的“新村”,生活环境如同难民营。

保护在姆伦(Murum)的原住民习俗地(设立路障)

由于砂拉越州政府与其关联企业没有合理回应本南族(Penan)所提出的公平赔偿,本南族从2013年9月23日就开始了第三次捍卫原住民习俗地权,从而设立路障。整个族群包括了妇女和儿童生活在帐篷下,至今饱受长达六周烈日和季候雨的折磨。


保护在巴南(Baram)的原住民习俗地(设立路障)

为了阻止巴南水坝进一步的预期建设工程,巴南的内陆族(Orang Ulu)也在2013年10月23日开始了类似的捍卫原住民习俗地权,从而设立路障。他们以和平的方式请巴南水坝工程的工人离开。水坝工人已经答应离开了工地,工程因而停滞不前。驱使工人离开水坝是以和平方式进行的。

马来西亚公民团体的诉求

一般马来西亚原住民的民权运动,特别包括在姆伦(Murum)和巴南(Baram)的原住民的民权运动,可说是马来西亚公民团体,在总体上反对人民受到压迫的运动中,不可分割的一部分。我们对这样的不公平待遇感到万分愤怒。正因如此,姆伦(Murum)和巴南(Baram)原住民的诉求也正是我们自己的诉求。

马来西亚公民团体对砂拉越州政府与其关联企业、承包商及代理提及的诉求如下:
1. 立即停止姆伦(Murum)水坝蓄水,并停止再焚烧对本南社群的长屋。恳请他们在不以恐吓、暴力、贪污、操纵以对本南社群(Penan)进行分化的情况下,与该社群进行公开且公正的咨询。

2. 立即停止与计划中的巴南(Baram)水坝的所有工程。恳请他们在不以恐吓、暴力、贪污、操纵以对巴南社群进行分化的情况下,与该社群进行公开且公正的咨询。

马来西亚公民团体对马来西亚皇家警察提及的诉求如下:
立刻停止警察路障,以允许食物和水的运送、不阻止医疗援助,社会工作者,记者和相关媒体工作者自由进出姆伦(Murum)。同时,也恳请马来西亚皇家警察能够呈现出其专业表现,保护姆伦(Murum)和巴南(Baram)原住民,行使他们的民权运动,从而根据马来西亚宪法所授予的权利与保证,在马来西亚过着和平的生活。

“反对水坝联盟”联系人:巴钦义
电话:012-4777706
电邮:pakhimghee@gmail.com

此文告获得以下马来西亚各团体组织(包括本会)及个人认同与签署:
1. Aliran
2. All Women's Action Society (AWAM)
3. ANGKATAN WARGA AMAN MALAYSIA (WargaAMAN)
4. Association of Women Lawyers
5. Ban Cyanide Action Committee, Raub, Pahang
6. Baramkini
7. Baram Protection Action Committee (BPAC)
8. Bersih Sibu, Sarawak
9. Borneo Resources Institute, Malaysia (BRIMAS)
10. Borneo Rights International, United Kingdom (BRI)
11. Biro Alam Sekitar Parti Keadilan Rakyat 
12. Center for Orang Asli Concerns 
13. Centre for Policy Initiatives (CPI)
14. Civil Rights Committee of Kuala Lumpur & Selangor Chinese Assembly Hall
15. Community Action Network (CAN)
16. Communities Information and Communication Centre (CICOM)
17. Dapur Jalanan Kuala Lumpur
18. ENGAGE
19. Friends in Conversation (FIC)
20. Gerakan Bunga Raya
21. Gindol Initiative for Civil Society, Borneo
22. Gabungan NGO Pengerang Johore
23. Helen Ting
24. Himpunan Hijau
25. Ho Yock Lin, President, AWAM
26. Jaringan Orang Asal SeMalaysia (JOAS) which comprises 89 CBOs.
27. Jaringan Rakyat Tertindas (JERIT)
28. Jaringan Tanah Hak Adat Bangsa Asal Sarawak (TAHABAS)
29. JOHOR YELLOW FLAME (JYF)
30. Kelab Bangsar Utama
31. Lee Hwok Aun Dr., Universiti Malaya
32. LLG Cultural Development Centre
33. Malaysia Youth and Student Democratic Movement
34. MADPET (Malaysians Against Death Penalty and Torture)
35. MALAYSIAN INDIANS PROGRESSIVE ASSOCIATION (MIPAS)
36. Malaysians for Beng Hock
37. Mama Bersih
38. New Era College Student Progressive Front
39. Northern Green Youth
40. Parti Sosialis Malaysia
41. People's Green Coalition
42. Persatuan Alumni PBTUSM Kuala Lumpur & Selangor (雪隆理华同学会)
43. Persatuan Kesedaran Komuniti Selangor (Empower)
44. Persatuan Komuniti Prihatin Selangor & Kuala Lumpur (PRIHATIN)
45. Persatuan Masyarakat Selangor dan Wilayah Persekutuan (PERMAS)
46. Persatuan Murid Murid Tua SJK (C) Pei Hwa
47. Persatuan Penduduk Taman Muhibbah
48. Persatuan Sahabat Wanita, Selangor (PSWS)
49. Pertubuhan Solidariti Hijau Kuantan ( PSHK)
50. Pusat Komunikasi Masyarakat (KOMAS)
51. Tan Sri Ramon Navaratnam
52. Saya Anak Bangsa Malaysia (SABM) 
53. Sahabat Rakyat Working Committee (人民之友工委会)
54. Save Vui Kong Campaign
55. Serdang Bharu School Alumni Youth Section
56. Solidariti Anak Muda Malaysia (SAMM)
57. SOS-Selangor
58. Save Malaysia Stop Lynas (SMSL)  
59. Suaram
60. Suaram Penang
61. Sunflower Election Education (SEED)
62. Tamil Foundation
63. Tan Siang Yong 陈湘荣, Chairman Kedah/Perlis Liaison Committee, LLG Cultural Development Centre
64. Tenaganita
65. Tindakmalaysia
66. Toh Kin Woon Dr.
67. Universiti Utara Malaysia Student Progressive Front
68. Universiti Sains Malaysia Student Progressive Front
69. Universiti Putra Malaysia Student Progressive Front 
70. Women's Centre for Change, Penang
71. Women Development of Malaysia PJ Branch.
72. Women's Aid Organisation (WAO)
73. Women Section of Kuala Lumpur & Selangor Chinese Assembly Hall
74. Wong Fort Pin Dr., Klinik Wong, Melaka 
75. Writer Alliance for Media Independence (WAMI)
76. Yoong Suan Dr., 楊泉, PhD, research fellow, Cameron Highlands 金马轮高原
77. Youth Section of Kuala Lumpur & Selangor Chinese Assembly Hall 
78. Peoples Documentary
79. 528 Media Action Group
80. Life for Democracy



原文如下:

Malaysian Civil Society Supports the Protection of
Orang Asal's Native Customary Rights against the
Construction of Dams in Murum and Baram, Sarawak

Issued on 6th November 2013 at Kuala Lumpur Malaysia

The Malaysian Civil Society regards with great indignation the violation of Native Customary Rights of the Orang Asal (the Indigenous People) of Sarawak in the construction of hydroelectric power dams in Bakun, Murum and Baram, Sarawak.

This statement is issued by Damn the Dams Action Group. The following is the full text of the statement:

The Violation of Native Rights

The Sarawak State Government under the administration of the Chief Minister Taib Mahmud has consistently and relentlessly violated the Rights of the Orang Asal in Sarawak by unlawful seizure of their Native Customary Lands; systemic deforestation through illegal logging; flooding of river valleys as a result the construction of three mega dams at Batang Ai, Bakun and Murum and the planned construction of another nine dams at Baram and other districts; illegal transplantation of the monoculture of oil palms onto vast areas of Native Customary Lands; the establishment of toxic, polluting and massive energy-consuming smelting industries in the industrial zones (SCORE) along the coast of Sarawak.

This systematic and disastrous environmental destruction has brought irreversible harm to the Orang Asal communities who have protected the pristine forests for their food, small farms, long houses, places of worship, churches and burial grounds. Their very existence and culture is dependent on their lands and the forest. Their land is their life.

The eviction of the Orang Asal from their lands has proven to be a cultural genocide. The forced relocation of the Orang Asal to Sungai Asap to make way for the construction of Bakun Dam had left the community destitute. The new settlement area is a part of oil palm plantations and is unsuitable for cultivation of hill rice and other crops. It is located far away from the forests. The schools and clinics demanded by the Orang Asal are lacking. The amenities are badly constructed and unhygienic. While the forced relocation is not unlike the setting up of “New Villages” during the Emergency Orders from 1948 to 1960 in Malaya, the living condition has been comparable to that of the refugee camps.

The Protection of Native Customary Lands (Blockade) at Murum, Sarawak

The Penan communities at Murum have started their third Protection/Blockade since 23 September 2013 as their demands for fair compensations have not been met by the Sarawak Government and its linked corporations. The entire communities including women and children have been camping under the warm sun and suffer the monsoon rain for the past six weeks to voice their protest.

The Protection of Native Customary Lands (Blockade) at Baram, Sarawak

The Orang Ulu communities of Baram had similarly started their Protection/Blockade on 23 October 2013 to stop further prospective and construction work on the planned Baram Dam. They had peacefully asked the workers at the Baram Dam project to leave.  The Dam workers had complied and construction had come to a stand still. The eviction of the Dam workers had been conducted peacefully.

The Demands of the Malaysian Civil Society

The civil rights movement of the Orang Asal in Malaysia in general and that of the Orang Asal at Murum and Baram in particular is an inseparable part of the larger Malaysia Civil Society movement against injustices and oppression inflicted upon the Malaysian public as a whole. We hold in great indignation such injustices committed against us. The demands of the Orang Asal at Murum and Baram are therefore our own demands.

The Malaysian Civil Society demands that the Sarawak State Government and its linked corporations, contactors and agents:
1.  To immediately stop the impoundment of Murum Dam and stop further arson against the long houses of the Penan community in Murum. That they enter into open and fair consultation with the Penan community without intimidation, force, corruption and manipulations to divide and split the community.

2. To immediately stop all work related to the survey and construction of the planned Baram Dam. That they enter into open and fair consultation with the community of Baram without intimidation, force, corruption and manipulation to divide and split the community.

The Malaysian Civil Society also demands:
3.  That the Royal Police of Malaysia immediately end the Police road block to allow food, water, medical assistance, social workers and media reporters to freely enter Murum. That the Royal Police of Malaysia renders its utmost professional service to protect the Orang Asal in Murum and Baram who are exercising their Civil Rights granted and guaranteed under the Constitution of Malaysia to a peaceful life in Malaysia.

In solidarity,
Damn the Dams Action Group
Contact person: Khim Pa
Mobile: 012-477 7706
Email: pakhimghee@gmail.com

0 comments:

通告 Notification

人民之友对下届大选意见书
英巫文译稿将在此陆续贴出

作为坚守“独立自主”和“与民同在”的立场的一个民间组织,人民之友在上个月对即将来临的第14届全国大选投票,发表了一篇以华文书写的意见书,题为:投票支持"反对国家伊斯兰化的候选人": 反对巫统霸权统治!莫让马哈迪帮派"复辟"!。

这篇意见书的英文译稿,将在近期内在本部落格贴出。马来文译稿将在下个月内贴出。敬请关注!

我们希望,我们在意见书内所表达的对下届大选的立场和观点,能够准确而又广泛地传播到我国各民族、各阶层的人民群众中接受考验,并接受各党派在这次全国大选斗争和今后实践的检验。


The English and Malay renditions of Sahabat Rakyat’s opinions about next election will be published here consecutively

As an NGO which upholds “independent and autonomous” position and "always be with the people" principle, Sahabat Rakyat had released a Chinese-written statement of views with regard to the voting in the upcoming 14th General Election, entitled “Vote for candidates who are against State Islamisation: Oppose UMNO hegemonic rule! Prevent the return to power of Mahathir’s faction!”

The English rendition of this statement will be published in our blog in the near future whereas the Malay rendition will be published next month (November). Please stay tuned!

We hope that our position and views pertaining to the next General Election expressed in the statement will be accurately and widely disseminated and also examined by the popular masses of various ethnicities and social strata through their involvement in the struggle of the next General Election carried out by various political parties and their practices in all fields in future.


Akan datang: Penerbitan penterjemahan pendapat Sahabat Rakyat mengenai pilihan raya ke-14 dalam Bahasa Inggeris dan Bahasa Melayu

Sebagai sebuah pertubuhan masyarakat yang berpendirian teguh tentang prinsip "bebas dan berautonomi" dan “sentiasa berdampingan dengan rakyat jelata”, Sahabat Rakyat telah menerbitkan kenyataan tentang pandangan kami terhadap Pilihan Raya Umum ke-14 yang akan datang yang bertajuk "Undilah calon yang menentang Pengislaman Negera: Menentang pemerintahan hegemoni UMNO! Jangan benarkan puak Mahathir kembali memerintah! "

Penterjemahan Bahasa Inggeris kenyataan tersebut akan diterbitkan dalam blog kita dalam waktu terdekat manakala penterjemahan Bahasa Melayu akan diterbitkan pada bulan hadapan.

Kami berharap pendirian dan pandangan kami berkenaan pilihan raya kali ini yang dinyatakan dalam kenyataan tersebut dapat disebarkan dengan tepat dan meluas untuk diuji dalam kalangan rakyat semua bangsa semua strata sosial melalui penglibatan mereka dalam amalan pelbagai parti politik dalam pertempuran pilihan raya umum kali ini mahupun masa depan.

Malaysia Time (GMT+8)